Aprender Japonés: Partícula de (で), lugar de la acción, método o medio.

La partícula de (で) se utiliza para indicar el lugar donde se realiza una acción. Al mismo tiempo también puede usarse para indicar el modo en el que se realiza o el material, ingrediente o instrumento necesario para llevar a cabo dicha acción. Además de los anteriores tiene otros usos que veremos a continuación.

Usos de la partícula de (で)

  • Lugar donde se realiza la acción.

En este caso equivale a la proposición «en».

わたしはまいにちプールおよぎます

Watashi wa mainichi puuru de oyogimasu

Nado cada día en la piscina

———————————————————–

たなかさんはえきちかてつをまっています

Takana-san wa eki de chikatetsu o matte imasu

Tanaka está esperando el metro en la estación

  • Material, ingrediente o instrumento.

Equivale a las preposiciones «con» y «en».

えんぴつかいてもいいです

Enpitsu de kaite mo ii desu

Puedo/Puedes escribir con lápiz

———————————————————–

わたしはまいにちでんしゃがっこうへいきます

Watashi wa mainichi densha de gakkoo e ikimasu

Voy todos los días en tren a la escuela

———————————————————–

たこやきはたこつくります

Takoyaki wa tako de tsukurimasu

El takoyaki se hace con pulpo.

Cabe destacar que si el medio de transporte no es un coche, tren, metro…etc y fuera ir andando no se utiliza esta partícula. Para decir que vas andando a un sitio sería:

わたしはまいにちあるいてがっこうへいきます

Watashi wa mainichi aruite gakkoo e ikimasu

Cada día voy andando a la escuela

Para decir que vas andando se usa あるいて (aruite).

  • Cantidad de tiempo o dinero necesario para hacer algo.

Su significado equivale a las preposiciones «en» (para tiempo) y «por» (para dinero).

このしゅくだいはじゅっぷんできます

Kono shukudai wa juppun de dekimasu

Estos deberes pueden hacerse en diez minutos

———————————————————–

スペインは20ユーロくつがかえます。

Supein de wa nijuu yuuro de kutsu ga kaemasu

En España, puedes comprar zapatos por 20 euros.



  • Modo en el que se realiza una acción.

みんなえいがにいきましょう

Minna de eiga ni ikimashoo

Vayamos todos juntos al cine.

———————————————————–

じぶんケーキをつくりました

Jibun de keeki o tsukurimashita

Preparé el pastel por mi mismo/a.

  • Razón o causa de algo.

La partícula de usada detrás de un nombre indica la razón o causa por lo que ha sucedido algo. Su significado sería «por», «de» o «a causa de».

かぜドアがしまりました

Kaze de doa ga shimarimashita

La ventana se ha cerrado por el viento / a causa del viento.

  • Se usa para el superlativo. 

En este caso se usa para indicar de donde se extrae el superlativo. Es decir, del mundo, de la clase, de la familia…etc.

たなかさんはクラスいちばんせがたかいです

Tanaka san wa kurasu de ichiban se ga takai desu

Tanaka es el más alto de la clase

———————————————————–

にほんはせかいいちばんきれいなくにです

Nihon wa sekai de ichiban kirei na kuni desu

Japón es el país más bonito del mundo

 



avatar
500

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

  Subscribe  
Recibir notificaciones cuando:
A %d blogueros les gusta esto: