Aprender Japonés: Partícula Ni (に), marca el complemento indirecto.

La partícula Ni (に) tiene multitud de usos en japonés, además de que se puede usar para formar otras partículas. A esto último le dedicaré una entrada completa más adelante. Lo importante, es que esta partícula tiene un sentido puntual o concreto, tanto si hablamos de espacio cómo si lo hacemos de tiempo.

Usos de la partícula Ni (に)

  • Tiempo en el que tiene lugar una acción.

En este caso indica en qué tiempo tiene lugar una acción. La expresión de tiempo puede ser un número como horas, días de la semana, fechas…etc. Sin embargo, hay muchas otras expresiones que no van acompañadas de Ni (に).

Expresiones de tiempo con Ni (に).

Horas y minutos

Día, mes, año y siglo

Días de la semana

Expresiones de tiempo SIN Ni (に).

Asa(朝), yoru (夜)…(Por la mañana, por la noche…)

Kinô (昨日), Kyô(今日), ashita (明日), asatte (明後日)…(Ayer, hoy, mañana, pasado mañana…)

Senshû (先週), konshû (今週), raishû (来週)…(La semana pasada, esta semana, la semana que viene…)

Kyonen (去年), kotoshi (今年), rainen (来年)… (El año pasado, este año, el año que viene…)

 

 

Ejemplos:

朝コーヒーを飲みました (あさコーヒーをのみました)

Asa koohii o nomimashita

Por la mañana tomé/he tomado café

———————————————————–

9月日本へ行きます (くがつににほんへいきます)

Kugatsu ni nihon e ikimasu

En Septiembre iré a Japón

Si no sabemos el momento exacto o no queremos indicarlo podemos añadir goro (ごろ) cuyo significado es «aproximadamente». En este caso, el uso de la partícula Ni es optativo. Tanto si «goro» es correcto que vaya acompañado por NI al igual que es correcto que no vaya acompañado.

8時ごろ家へ帰りました (8じごろにいえへかえりました)

Hachi ji goro ni ie e kaerimashita

Volví a casa sobre las 8.

  • Señala el complemento indirecto.

En este caso equivale a la la preposición española «a».

山田さんは田中さん手紙を書きました (やまださんはたなかさんにてがみをかきました)

Yamada san wa Tanaka san ni tegami o kakimashita

Yamada-san le escribió a Tanaka-san una carta.

  • Indica intervalo de tiempo o frecuencia. 

En este caso se podría usar como el número de veces a la semana, o al mes…etc. Es decir, su significado sería «a la» o «al».

一週間一回スーパーへ行きます (いっしゅうかんにいっかいスーパーへいきます)

Isshûkan ni ikkai suupaa e ikimasu

Voy una vez a la semana al supermercado

———————————————————–

私は一ヶ月本を二冊読みます (わたしはいっかげつにほんをにさつよみます)

Watashi wa ikkagetsu ni hon o nisatsu yomimasu

Leo dos libros al mes

  • Señala el sujeto cuando usamos expresiones de habilidad o capacidad. 

En este caso se usa con los verbos dekiru (poder, saber) o wakaru (saber, comprender). En este caso se une a las partícula は que marca el tema de la oración.

はできません (わたしにはできません)

Watashi ni wa dekimasen

No puedo/ no se



  • Indica al lugar al que se sube.

Al igual que O (を) señalaba el lugar de donde se bajaba, Ni indica el lugar donde se sube.

田中さんは電車乗りました (たなかさんはでんしゃにのりました)

Tanaka san wa densha ni norimashita

Tanaka-san subió al tren

  • Indica desplazamiento hacia el interior.

En este caso se usa con los verbos como Hairu (entrar), Ireru (meter)…etc. En castellano equivaldría a la preposición «en».

コーヒー砂糖を入れますか(コーヒーにさとうをいれますか)

Koohii ni satô o iremasu ka

¿Pones azúcar en el café?

  • Señala el lugar donde recae la acción.

En este caso equivale a las preposiciones españolas «en» y «a».

この紙あなたの名前を書いてください (このかみにあなたのなまえをかいてください)

Kono kami ni anata no namae o kaite kudasai

Escriba en este papel su nombre.

———————————————————–

絵がかけてあります (かべにえがかけてあります)

Kabe ni e ga kakete arimasu

El cuadro está colgado en la pared



  • Indica desplazamiento o dirección

En este caso Ni puede sustituirse por E (へ) y su significado es exactamente el mismo.

来年東京(へ)行きます (らいねんとうきょうに(へ)いきます

Rainen Tôkyô ni (e) ikimasu

El próximo año iré a Tokio

  • Señala orientación.

En este caso su significado sería «hacia» o «a». Se usa con verbos como Mukeru (orientar hacia) o Muku (dar a).

窓は北向いています (まどはきたにむいています)

Mado wa kita ni muite imasu

La ventana da hacia el norte

  • Indica el punto de llegada.

Su significado sería «a», «en» o «hacia».

私は今朝八時会社つきました (わたしはけさはちじにかいしゃにつきました)

Watashi wa kesa hachi ji ni kaisha ni tsukimashita

Esta mañana llegué a la empresa a las 8



  • Indica el resultado de una transformación

En este caso debe ir con con verbos que implican cambio como Naru (convertirse en), Kawaru (cambiar a), ageru (subir el nivel), sageru (bajar el nivel)…etc.

部屋の温度が二十度上がりました (へやのおんどがにじゅうごにあがりました)

Heya no ondo ga nijû do ni agarimashita

La temperatura de la habitación subió hasta los 20 grados.

  • Indica el objetivo o propósito

En este caso debe ponerse detrás de un nombre que indica la actividad objetivo, puede ser un concierto, ir de compras…

買い物行きますか (かいものにいきますか)

Kaimono ni ikimasu ka

¿Vas de compras?



avatar
500

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

  Subscribe  
Recibir notificaciones cuando:
A %d blogueros les gusta esto: