Aprender Japonés: Partícula Wa (は), para marcar el tema y otros usos.

La Partícula Wa tiene diferentes usos: contrastar, marcar el tema y mas.

Las partículas en japonés desempeñan un papel muy importante dentro de la oración, sobre todo en el caso de la partícula Wa (は) y Ga (が). Estas no tienen un significado concreto, lo que hacen es modificar el sentido de la frase en función de su posición y a qué acompañan. Estas dos partículas son dos pilares fundamentales dentro de la lengua japonesa.

Partícula は

La partícula Wa (は) indica el tema de la oración, el cual en ocasiones coincide con el sujeto pero no siempre sucede así. Esta partícula indica el tema de la conversación, pero da más importancia al predicado.

たなかさんべんごしです.

Tanaka san wa bengoshi desu.

El señor Tanaka es abogado.

Si hiciéramos una traducción literal de esta frase sería: Hablando del Señor Tanaka, es abogado.

Esta partícula también se encarga de marcar el sujeto cuando este ya es conocido. Es decir, cuando este ya se ha mencionado anteriormente en la conversación y es conocido por los diferentes interlocutores. Su uso podría equipararse al del artículo determinado en castellano: el/la/los/las.

テーブルのうえにほんあります。ほんえいごのきょうかしょです。

Teeburu no ue ni hon ga arimasu. Hon wa eigo no kyookasho desu.

Encima de la mesa hay un libro. El libro es un libro de texto de inglés.

Cómo vemos la información nueva está en la primera frase, por eso se marca con が. Pero en la segunda frase ya conocemos la existencia del libro, esa es la razón por la que se marca con は.

*En el caso de que el sujeto sea desconocido se debe usar la partícula が.

Otro uso de は, es señalar la palabra que se quiere remarcar. Esta palabra puede ir ya marcada con otra partícula, la cual indicará que función está realizando esta en la oración. En muchas ocasiones は sustituye a dicha partícula, pero en otras se puede unir a ella. En caso de que no haya ninguna partícula se pone は.

えきのまえにきっさてんあります。そこにおいしいケーキがあります。

Eki no mae ni kissaten ga arimasu. Soko ni wa oishii keeki ga arimasu.

Delante de la estación hay una cafetería. Ahí hay unos pasteles deliciosos.

Este es el uso de は con otras partículas.

Sin PartículaWa (は)
Ga (が)Wa (は)
O (を)Wa (は)
E (へ)E Wa (へは)
Ni (に)Ni Wa (には)
De (で)De Wa (では)
To (と)To Wa (とは)
Kara (から)Kara Wa (からは)
Made (まで)Made Wa (までは)



Partícula は como contraste.

Otro uso de esta partícula es el de hacer contraste entre dos cosas. Es decir, marca los elementos de la oración que se contrastan.

さかなすきです。でも、にくきらいです。

Sakana wa suki desu. Demo, niku wa kirai desu.

Me gusta el pescado. Pero, no me gusta la carne.

Para contrastar dos cosas en una misma frase se puede utilizar la partícula が. En esta ocasión su significado sería “pero”.

セータかいましたが、ズボン買いませんでした。

Seeta wa kaimashita ga, zubon wa kaimasen deshita.

Compré un jersey, pero no compré unos pantalones.

Otro uso de contraste de la partícula は se da en las oraciones negativas. En estas は marca aquello que se niega.

A: あさ、ごはんをたべますか。
Asa, gohan o tabemasu ka.
¿Por la mañana, comes arroz?

B: いいえ、ごはんたべません。トーストをたべます。
Iie, gohan wa tabemasen. Toosuto o tabemasu.
No, no como arroz. Como tostadas.



avatar
500

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

  Subscribe  
Recibir notificaciones cuando:
A %d blogueros les gusta esto: